第35章 文化语言的差异(2/2)
行的美国人说华夏古话,无异于对牛弹琴。可韩凌阳的华夏文化底蕴还算可以,偏偏聊天的时候总是喜欢引用一些古语。
“呃……这个,好难解释的。”
韩凌阳深刻的感受到了两种不同语言甚至是文化的差异性。
“韩,教教我,你们华夏的文字文化真是太有意思了。”
麦克雷斯很想知道这四句话究竟是什么意思。
韩凌阳想了想,这还真的不好解释,“为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平”这个用现代语言概括的话差不多是为社会重建精神价值,为民众确立生命意义,为前圣继承已绝之学统,为万世开拓太平之基业的意思。
可就算韩凌阳这么跟麦克雷斯解释了,麦克雷斯估计也听不懂是什么意思。
差不多一分钟后,韩凌阳终于想到了一个词,可以完美的诠释这四句话。
“麦克雷斯,这四句话就是great,伟大的意思。”
状态提示: 第35章 文化语言的差异
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章